Horn, Laurence R. (eds); Gregory L. Ward;
The handbook of pragmatics
Wiley-Blackwell (handbooks in linguistics), 2004/2006, 842 pages
ISBN 0631225471
topics: | pragmatics | linguistics | semantics
a BIG book, but wherever the page falls open there is something to hold interest. (can be said of very very few reference texts - though i must admit that i find flipping through the OED fascinating!!)
The contrast between the said and the meant, and derivatively between the said and the implicated (the meant-but-unsaid), dates back to the fourth-century rhetoricians Servius and Donatus, who characterized litotes – pragmatic understatement – as a figure in which we say less but mean more ("minus dicimus et plus significamus"; see Hoffmann 1987 and Horn 1991a). In the Gricean model, the bridge from what is said (the literal content of the uttered sentence, determined by its grammatical structure with the reference of indexicals resolved) to what is communicated is built through implicature. As an aspect of speaker meaning, implicatures are distinct from the non-logical inferences the hearer draws; it is a category mistake to attribute implicatures either to hearers or to sentences.... But we can systematically (at least for generalized implicatures; see below) correlate the speaker's intention to implicate q (in uttering p in context C), the expression p that carries the implicature in C, and the inference of q induced by the speaker's utterance of p in C. [AM: implicature is clearly related to indirect meaning; and must have been debated in the ancient Sanskrit as well. see, e.g. analysis of sentences such as gaMgAyam ghoShaH ("The village is on the Ganga"); the true meaning can emerge only if we assume the speaker is trying to say something relevant and not that the villagers live floating on (or in) the water. This leads to the analysis of lakShmaNa (indirect meaning) as opposed to abhidhAna. See Matilal's Word and the World. For similar themes in the Chinese tradition, one may consider Mencius's comments re: reading the poet's intention; reference: Gu's Chinese theories of reading. ] Subtypes of implicature are illustrated by (1a–c) (after Grice 1961: §3); the primed member of each pair is (in certain contexts) deducible from its unprimed counterpart: (1) a. Even KEN knows it's unethical. a'. Ken is the least likely [of a contextually invoked set] to know it's unethical. b. [in a recommendation letter for a philosophy position] Jones dresses well and writes grammatical English. b'. Jones is no good at philosophy. c. The cat is in the hamper or under the bed. c'. I don’t know for a fact that the cat is under the bed. in contrast with these non-truth-conditional components of an expression's conventional lexical meaning (e.g. based on background knowledge) the inferences induced by (1b, c) are NON-conventional, i.e. calculable from the utterance of such sentences in a particular context, given the nature of conversation as a shared goal-oriented enterprise. The contrast between particularized and generalized implicature emerges clearly in this scene from When Harry Met Sally (1989 screenplay by Nora Ephron). Harry (Billy Crystal) is setting up a blind date between his buddy Jess (Bruno Kirby) and his woman friend – but not (yet) girlfriend – Sally (Meg Ryan): (2) Jess: If she's so great why aren’t YOU taking her out? Harry: How many times do I have to tell you, we’re just friends. Jess: So you’re saying she's not that attractive. Harry: No, I told you she IS attractive. Jess: But you also said she has a good personality. Harry: She HAS a good personality. Jess: [Stops walking, turns around, throws up hands, as if to say "Aha!"] Harry: What? Jess: When someone's not that attractive they’re ALWAYS described as having a good personality. [1] Harry: Look, if you were to ask me what does she look like and I said she has a good personality, that means she's not attractive. But just because I happen to mention that she has a good personality, she could be either. She could be attractive with a good personality or not attractive with a good personaity. Jess: So which one is she? Harry: Attractive. Jess: But not beautiful, right? [2] Jess's observation [1] incorrectly reanalyzes a particularized implicature (S, in describing X to H as having a good personality implicates that X is not attractive) as generalized, to which Harry responds by patiently pointing out the strongly context-dependent nature of the inference in question.
Historical pragmatics is a usage-based approach to language change which came to be identified and institutionalized as a field of study largely owing to the work represented in Jucker (1995) and in the Journal of Historical Pragmatics. Jacobs and Jucker (1995) characterize historical pragmatics as being essentially of two types, which correspond roughly to the distinction between "external" and "internal" language change. The first they call "pragmaphilology." This is a primarily a "macro-approach" (Arnovick 1999), and the focus is on the changing social conditions in which linguistic change occurs, for example changes in the " motives, interests ... rituals" (Jacobs and Jucker 1995: 5). ... the second type of work on historical pragmatics, "diachronic pragmatics", is typically a "microapproach." The focus is on the interface of linguistic structure and use, and on "what types of rules, conditions, and functions of social acts were effective in earlier stages or processes of language change" (1995: 5). ... development of, for example, honorifics, focus particles, discourse markers, or performative uses of locutionary verbs. Two types of diachronic pragmatics: * "form-to-function mapping" (semasiological) : What are the constraints on ways in which a meaning can change while form remains constant (modulo independent phonological changes)? For example, what are the constraints on the ways in which may developed polysemies over time? * "function-to-form mapping" (onomasiological): What constraints are there on recruitment of extant terms to express a semantic category? For example, what constraints are there on development of lexical resources for expressing epistemic possibility? [OED: ONOMASIOLOGY: The study of language which deals with the identification of a preconceived meaning or concept by name or names. As opposed to SEMASIOLOGY, in which words are analysed for the meanings they represent < German Onomasiologie (A. Zauner Die Romanischen Namen der Körperteile (1902) 4) < ancient Greek oνομασία name ( < oνομάζειν to name (see onomastic n. and adj.) + -ία-ia suffix1) + German -ologie-ology comb. form, after Semasiologie SEMASIOLOGY: That branch of philology which deals with the meanings of words, sense-development, and the like. Greek σημασία signification, meaning + -logy ]
A central issue in the debate around Gricean pragmatics has been discussion of the validity of his maxims. These were reconceptualized by Horn as "principles." Levinson further reconceptualized them as design features of communication or "heuristics," available to speakers and hearers when they attempt to solve the problem of converting thought into speech ("heuristics" is the term adopted here). In neo-Gricean pragmatics, as exemplified by, for example, Atlas and Levinson (1981), Horn (1984a) and later works, some kind of division of labor has been maintained between what Grice initially identified as Quantity: "Make your contribution as informative as is required (for the current purposes of the exchange)" and Quantity ("Do not make your contribution more informative than is required") (Grice 1989: 26). Among reasons given in Horn (1984a) and Levinson (2000a) for retaining the division of labor, despite objections from other research paradigms, especially Relevance Theory (e.g. Sperber and Wilson 1986a), is semantic change. 2.2 Horn's proposals Invoking Zipf's (1949) recognition that much of language use can be accounted for in terms of the competing forces of speaker economy vs. hearer economy, Horn collapsed Grice's Maxims into two principles, Q(uantity) and R(elation): (1) a. The Q Principle (hearer-based): MAKE YOUR CONTRIBUTION SUFFICIENT (cf. Quantity1). SAY AS MUCH AS YOU CAN (given R). Lower-bounding principle, inducing upper-bounding implicata. b. The R Principle (speaker-based): MAKE YOUR CONTRIBUTION NECESSARY (cf. Relation, Quantity2, Manner). SAY NO MORE THAN YOU MUST (given Q). Upper-bounding principle, inducing lower-bounded implicata (Horn 1984a: 13). Q-based implicature is "typically negative in that its calculation [by the hearer] refers crucially to what could have been said, but wasn’t," e.g. scalar implicatures such as. On the other hand, R-based implicature "typically involves social rather than purely linguistic motivation," e.g. indirect speech acts (Horn 1996a: 313). Horn relates the Q- and R-based implicatures to two types of semantic change that are well known from the work of Bréal and Ullmann: broadening and narrowing. He suggests that broadening is always uniquely R-based, e.g. xerox, kleenex (Horn 1984a: 35). In the case of xerox, a salient exemplar of a wider class, e.g. copy-machines, is generalized to denote that wider class. This is a case of form-to-function or semasiological change. Where narrowing is concerned, the issues are more complex. Horn (1984a) mentions various types of semasiological narrowing in which a superordinate term comes to be interpreted as the complement of a hyponym, e.g. in certain circumstances, finger is interpreted to exclude its hyponym thumb: I hurt my finger, or rectangle is interpreted to exclude square. He calls this AUTOHYPONOMY. As he argues in Horn (1984b: 117), contra Kempson (1980), such narrowings tend to be highly irregular ("an ornery array of disparate cases"). The examples appear to be motivated by euphemism (cf. stink – smell), restriction of technical terms (e.g. rectangle), association with particular contexts (e.g. drink = "alcoholic beverage"), and no generalization seems possible other than: "Diachronically, implicated autohyponymy leads to systematic polysemy" (Levinson 2000a: 103). The second type of narrowing is not semasiological but onomasiological since it involves alignments among the meanings of lexical resources given a pre-existing set of "closely related meanings." Synchronically there is often a "briefer and/or more lexicalized" form that coexists with a "linguistically complex or more prolix" expression (Horn 1996a: 314). The pair will typically reflect a pragmatic division of labor: "Given two co-extensive expressions, the more specialized form – briefer and/or more lexicalized – will tend to become R-associated with a particular unmarked, stereotypical meaning, use, or situation, while the use of the periphrastic or less lexicalized expression, typically (but not always) linguistically more complex or prolix, will tend to be Qrestricted to those situations outside the stereotype, for which the unmarked expression could not have been used appropriately" (Horn 1996a: 314). The less complex term is synchronically narrowed by R-based inferencing that crystallizes "unmarked" meanings such as kill, or will (future). By contrast, the more complex term is Q-restricted: cause to die implicates that direct causation does not obtain, or that the speaker does not have adequate information to vouch for it (Horn 1984a, 1996a, citing McCawley 1978; see also e.g. Langacker 1987, vol. 2); be going to "blocks the indirect speech act function of promising" conveyed by will (Horn 1996a: 314). Horn's claim about the division of labor is understood as motivating the principles variously referred to as blocking (Aronoff 1976) or the principle of contrast (E. Clark 1993). It appears to be generally, perhaps universally, true that there are no true synonyms4 (see Haiman 1980a on iconic isomorphism), and that in general, given two or more semantically related lexemes, the more complex form (morphologically derived or periphrastic) represents the more specialized or less stereotypical meaning. From a historical point of view, meaning change and the development of new lexical resources are clearly constrained by "Avoid Synonymy" (Kiparsky 1982, Horn 1996a) and the principle of the division of labor. We see this repeatedly in grammaticalization, the stereotypic examples of which involved the recruitment of a prolix expression (often a construction such as be going to) into an extant lexical field in certain highly constrained contexts, followed by a realignment of the members of the extant set, and often the replacement of the earlier by the later construction (see Hopper and Traugott 1993). We also see it when synonymous lexemes appear or are borrowed (even though semantically synonymous the latter will always be pragmatically differentiated, precisely because they are borrowings).
anyone can contribute their favourite extracts and scribblings to
book
excerptise.
to get started,
just send us a first writeup with
excerpts from your favourite book, headed by a short book review.
Format: plain text or wiki markup - please avoid MS word.
Email with the subject line "first writeup : name-of-book"
to (bookexcerptise [at-symbol] gmail).
Your writeup will be
circulated among the editors and should
show up soon (under your name). If you find yourself contributing
frequently, you may wish to join the editorial team.