Trott, Kate (eds); Sushie Dobbinson (eds); Patrick Griffiths (eds);
The child language reader
Routledge, 2004, 364 pages [gbook]
ISBN 0415281016, 9780415281010
topics: | language-acquisition | cognitive | psychology
from Introduction: Slobin, on the basis of Miket 1967, saw the possibility of conceptual understanding prior to linguistic structure. Miket studied some young children learning Hungarian and Serbo-Croatian. S-C has a lot of irregularities in its locative postposition (e.g. translated as "in the drawer"). The children's Hungarian descriptions were correct but they would make errors in S-C in similar situations. This seemed to imply that the "cognition could develop ahead of lg, and children's learning of how to put their thoughts into words then depended on the simplicity or complexity of the ways offered by the lg..." - p. 279 sequential bilingualism - of great interest in Second Lg Acq SLA. Fear that early exposure to second lg may delay onset of lg acq. Also, debate on whether bilinguals have a fused system or separate systems for the two lgs. Simultaneous bilinguals: Barbara Pearson estimated that less than 20% exposure to L2 in Y0-Y3 did not result in bilingual speech; but > 25% did. 280 code-switching within a single sentence is sometimes called code-mixing or just mixing. de Houwer's biling daughter - spoke simple past in English (jumped, fell) but not present perfect (have jumped, have fallen), whereas in Dutch she used present perfects most of the time. Contrary to Slobin's analysis of Miket's results, in both situations pres perf is more complex (extra morpheme) - but in dutch its frequency is v high - it's the common way of speaking. Thus, frequency effects dominate here. 284 Suzanne Romaine 1999: Bilingual lg development Alison Gopnik 2001: Theories, Lg and Culture: Whorf without wincing Child's cognitive functions are like theories - they are modified in ways that are analogous to processes of theory formation and revision in science. English speaking children more advanced in cattegorization; korean learners more adv on success/failure words and means/ends insight. suggests that this is relatable to Korean parents talking more about actions, and Engl parents more about objects. but all children eventually converge to similar "theories", but possibly via differing sequences