Thapar, Romila;
Asoka and the Decline of the Mauryas
Oxford University Press, 1973, 285 pages
ISBN 0195603818, 9780195603811
topics: | india | ancient | history
Asoka (ruled 273 (?269)-232BC), was the first conqueror in history to denounce violence, and maintain and expand his rule through "conquest by Dhamma" - i.e. persuasion through good administration and a paternal interest in the well-being of his subjects. Appendix 5 translates all the edicts of Asoka.
This rock containing this edict was in Kabul museum but has disappeared in the upheavals of Afghanistan. (see http://www.archaeology.org/online/features/afghan/list.html) When he had been consecrated eight years the Beloved of the Gods, the king Piyadassi, conquered Kalinga. A hundred and fifty thousand people were deported [*captured and carried away*], a hundred thousand were killed and many times that number perished. Afterwards, now that Kalinga was annexed, the Beloved of the Gods very earnestly practised Dhamma, desired Dhamma and taught Dhamma. On conquering Kalinga the Beloved of the Gods felt remorse, for when an independent country is conquered the slaughter, death and deportation of the people is extremely grievous to the Beloved of the Gods and weighs heavily on his mind. What is even more deplorable to the Beloved of the Gods, is that those who dwell there, whether brahmans, shramans, or those of other sects, or householders who show obedience to their superiors, obedience to mother and father, obedience to their teachers and behave well and devotedly towards their friends, acquaintances, colleagues, relatives, slaves and servants - all suffer violence, murder and separation from their loved ones. Even those who are fortunate to have escaped and whose love is undiminished suffer from the misfortunes of their friends, acquaintances, colleagues and relatives. This participation of all men in suffering weighs heavily on the mind of the Beloved of the Gods. [...] This inscription of Dhamma has been engraved so that any sons or great grandsons that I may have should not think of gaining new conquests, and in whatever victories they may gain should be satisfied with patience and light punishment. They should only consider conquests by Dhamma to be a true Conquest, and delight in Dhamma should be their whole delight, for this is of value in both this world and the next. - Kandahar, c. 250 AD tr. from Greek / Aramaic, R. Thapar, p.255-6 Vincent Smith wrote of Asoka, that the Kalinga war thus became one of the decisive events in the history of the world. The miseries of the campaign, the sufferings of the prisoners, and the wailings for the dead were soon forgotten by the vanquished, as they have been forgotten by other conquered nations after thousands of wars; but the effect which they produced upon the conscience of the victor is still traceable in the world of the twentieth century." Links: * The Geographical Locations of The Rock Edicts of Asoka katinkahesselink.net * Conscience of king Asoka: a new standard in rulership famoushistoricalevents.net
Greek text: (transliterated) δέκα ἐτῶν πληρη[....]ων βασι[λ]εὺς Πιοδασσης εὐσέβεια[ν ἔδ]ε[ι]ξεν τοῖς ἀν- θρώποις, καὶ ἀπὸ τούτου εὐσεβεστέρους τοὺς ἀνθρώπους ἐποίησεν καὶ πάντα εὐθηνεῖ κατὰ πᾶσαν γῆν• καὶ ἀπέχεται βασιλεὺς τῶν ἐμψύχων καὶ οἱ λοιποὶ δὲ εἲ τινες ἀκρατεῖς πέπαυνται τῆς ἀκρα- σίας κατὰ δύναμιν, καὶ ἐνήκοοι πατρὶ καὶ μητρὶ καὶ τῶν πρεσβυτέρων παρὰ τὰ πρότερον καὶ τοῦ λοιποῦ λῶιον καὶ ἄμεινον κατὰ πάντα ταῦτα ποιοῦντες διάξουσιν. Aramaic שנן 10 פתיתו עביד זי מראן פרידארש מלכא קשיטא מהקשט מן אדין זעיר מרעא לכלהם אנשן וכלהם אדושיא הובד ובכל ארקא ראם שתי ואף זי זנה כמאכלא למראן מלכא זעיר קטלן זנה למחזה כלהם אנשן אתהחסינן אזי נוניא אחדן אלך אנשן פתיזבת כנם זי פרבסת הוין אלך אתהחסינן מן פרבסתי והופתיסתי לאמוהי ולאבוהי ולמזישתיא אנסן איך אסרהי חלקותא ולא איתי דינא לכלהם אנשיא חסין זנה הותיר לכלהם אנשן ואוסף יהותר. Translation Ten years (of reign) having been completed, King Piodasses (one of the titles of Ashoka: Piyadassi, "He who is the beloved of the Gods and who regards everyone amiably") made known (the doctrine of) Piety (Greek:εὐσέβεια, Eusebeia) to men; and from this moment he has made men more pious, and everything thrives throughout the whole world. And the king abstains from (killing) living beings, and other men and those who (are) huntsmen and fishermen of the king have desisted from hunting. And if some (were) intemperate, they have ceased from their intemperance as was in their power; and obedient to their father and mother and to the elders, in opposition to the past also in the future, by so acting on every occasion, they will live better and more happily. (Trans. by G. P. Carratelli[2])
List of Plates x Abbreviations xi 1. The background and the sources 1 2. Early life, accession and chronology of the reign of Asoka 20 3. Society and economic activity 55 4. Internal administration and foreign relations 94 5. The policy of Dhamma 137 6. The later Mauryas 182 Conclusion 213 Appendices 1. The Date of the Arthasastra 218 2. The Titles of Asoka 226 3. The Geograohical Locations of the Edicts 228 4. Pottery and Coins of the Mauryan Period 239 5. A Translation of the Edicts of Asoka 250 6. Mauryan Art 267 Afterword 271 Bibliography 322 Index 333