Ray, Lila;
Modern Bengali Poems
Paschimbanga Bangla Akademi, 1999
ISBN 8186908986
topics: | poetry | bengali | translation | anthology
[/cvr] Michael Madhusudan Dutt: The poet's return to his mother-tongue 1 Rabindranath: On the death of his wife (from SmaraN) 2 Rabindranath: Flying cranes [balAkA, done in prose style] 3 Space echoes with the song of all creation's wings: "Not here! Elsewhere! Elsewhere! Elsewhere! Somewhere else!" Kamini Ray: On her son's birthday 5 Satyendranath datta : The song of equality [extract from sAmya sama] Mohitlal Majumdar : The traveller (extract from "pAntha")8 Kazi Nazrul Islam: The rebel [Bidrohi extract] 9 Pramatha Chaudhury Jibananda Das : Disposition {even though there were many rivers in my eyes once) Sudhindranath Datta: Orchestra Amiya Chakravarty : The sojourner Annada Sankar Ray : Radha Jasimuddin : Asmani 19 Premendra mitra : nameless harbour Buddhadeva bose : Goethe's eighth love Bishnu Dey : Ellora Bimal Chandra Ghose Arun Mitra : Late at night Arun k Sarkar : A summer storm Asokbijay Raha: The enchanted tree Naresh guha : Sakuntala Subhas Mukhopadhyay : Resolution 1940 Nirendranath Chakravarti : Fear Sarat Kumar Mukhopadhyay : Decency Dinesh Das: The sickle 33 Sakti ChattopadhyAy: Grief Asim Ray: A table waits Manindra Ray: River waves do not sparkle Sankha Ghosh : Agastya's journey Kabita Sinha: Eye speaks to God [kavita sinha] Samarendra Sen gupta : She may be untaught Ashish Sanyal: A tree's nature Krishna dhar : The earth did not weep Kamalesh Sen: Is this love? Anirvan Datta : How far Vietnam Abhijit Ghose : In the end Sunil Gangopadhyay : Self-confrontation [ We invented weapons to arms ourselves / against beasts. ] abhi sengupta samser anowar : superman ananda bagchi : ashtray ketaki kushari dyson : rain devaprasad mukhopadhyay : midnight wanderer\ pabitra mukhopadhyay : iblis controls himself
Hero! Say, Say, "My head is high! The Himalayan peaks bow their heads on seeing mine!" Say, Hero -- Say, "Rending the great sky of the great world, Passing sun, moon, planets, and stars, Piercing both heaven and earth, Cleaving the throne of God, Have I risen -- I, the eternal wonder Of the Lord of Creation! On my brow burns Siva's eye - the royal mark of victory!" Hero! Say, "High is my head always! I am uncontrollable, insolent, cruel, I am the Dancer of Doom, the Cyclone, Destruction, I am Terror, I am the cursee of the world, I am irresistible, Everything do I smash to dust! I trample underfoot all bonds, all laws, all orderliness! No law do I acknowledge, I sink fully the full boat, I am the torpedo, the terrible floating mine! I am Siva the destroyer, in my loose hair I bring The ultimate Northwester!~ I am the rebel, the rebel son Of the Lord of Creation!" Say, Hero - "High is my head always!
Let the bayonet be as sharp as it will what the sickle, my good friend, let the shell and the bomb grow booming sharpen the sickle, my friend. Lila Ray was the wife of Annadashankar Ray; she was born Alice Virginia Orndorf, in El Paso, TX. She has translated numerous texts, including gaNadevatA and bhuvan som.