book excerptise:   a book unexamined is wasting trees

Street on the hill

Anjum Hasan

Hasan, Anjum;

Street on the hill

Sahitya Akademi, 2006/2008, 64 pages

ISBN 8126017937, 9788126017935

topics: |  poetry | india | english | dup


anjum hasan (b. 1972), invents a new idiom for indian poetry in english;
unruffled exterior, carrying convoluted gestures that shift abruptly and
jump across the landscapes of urban, small-town existence.

reading hasan is like turning the tube on a kaleidoscope, one image shifts
rapidly into another... for instance, in in my mother's sari, she is
walking in her mother's blouse, with her blue and orange sari - there's a
bit of tension in the air; "damp flowers of sweat" showing on the blouse -
but still she manages to laugh inside, "cheating" people in her mother's
colours, shifting registers rapidly as she moves from one jagged-sharp
image onto another:

  	      	    girls lovely and empty with want
     who I destroy with my Look of Elsewhere.
     It's so easy to break girls,  spoil their carefully planned
     afternoons, their elaborate ploys to sweeten the air,
     tantalise. Their eyes are bright with their love
     for themselves, while I walk on the street
     in my mother's clothes, laughing inside...


links: http://www.bokinorr.nu/komma/PDFer/05-03.pdf
	 translations into hindi by teji grover at pratilipi

==Contents

I. Time of my childhood

1. June Night in a Middle-class Home             3
2. Dark Room                                     5
3. Time of My Childhood                          6
4. Mister Language                               7
5. Coming of Age in a Convent School             8
6. Learnt                                       10
7. Neighbourhood                                12
8. In my Mother's Clothes                       13

II. Families

1. My Folks                                     17
2. England                                      18
3. Shy                                          20
4. Ordinary Days 			           22
5. To the Chinese Restaurant                    23
6. November Haiku                               25
7. Boats                                        26
8. Families                                     27

III. Small Town

1. The Pregnant Woman                           31
2. Afternoon in the Beauty Parlour              33
3. Small Town                                   35
4. Hills                                        37
5. March                                        39
6. Song of the Fruit                            40
7. Mawlai                                       41

IV. Where i now live

1. Home?                                        45
2. Where I Now Live                             46
3. Kitchen                                      47
4. Rain                                        49
5. Gluttony : Now and Then                      51
6. Holiday                                      52
7. Rishikesh                                    54

V. A place like water

1. Beach Town : Off Season                      57
2. A Place Like Water                           59
3. Pop Song                                     60
4. Food of Love                                 61
5. Jealousy Park                                62
6. Yellow Curtains                              64

Excerpts


neighbourhood : anjum hasan p.12


On the narrow steps leading
to our gate, the pakoriwallah from Bihar is often found
kissing an anonymous woman at night.

Amazing act. My parents switch off the sitting-room
lights whenever this happens. The car beams show
them up – one unbroken secret silhouette.

The steps invite other actions. The local fakir some-
times lies there, coloured like a ditch, and passers-by
might climb to have a better look at the orange trees.

But this is different. The soft-spoken pakoriwallah
smelling of his pakoris, his half hour island of
defiant passion on the steps of somebody's house,

while around him everyday: the brash freeloaders,
the kick in the groin, the familiar words of abuse
spoken in an unfamiliar language.

in my mother's clothes : anjum hasan p.13


	I feel the cool sweat from under my arms
	soak her blouse timidly - shy, damp flowers
	of my sweat on her blouse.

	I wear her thirst blue and forest green              [sic]
	and burnt orange as if they belonged to me:
	my mother's colours on my skin
	in a dusty city.

	I walk in her clothes
	laughing inside, relieved
	of the burden of being what one wears
	since in my mother's clothes
	I am neither myself nor my mother,

	but more like that spindly
	creature of six who slips onto
	her fingers her mother's gold rings,
	pulls on an old cardigan that smells of sunlight and milk,
	and conducts herself, drowsy with love, through rooms
	with their curtains drawn against the honeyed light of June.


this is a radically re-worked and tightened version from an earlier
text that appeared in chandrabhAgA magazine, and was online at
varnamala and is available at several web sites:

    I walk in my mother's clothes on the street,
    feel the cool sweat under my arms soak her blouse
    timidly: shy, damp flowers of my sweat on her blouse.
    I let the white dust with its years of spit and sweet
    wrapper, its agonising lifelessness, pass over me
    in my mother's clothes, her rust and bright blue
    and burnt orange, my mother's colours on my skin
    in the dust, as if they belonged to me. I cheat people:
    men, girls in high heels who pretend not to look
    and fidget and sulk, girls lovely and empty with want
    who I destroy with my Look of Elsewhere.
    It's so easy to break girls, spoil their carefully planned
    afternoons, their elaborate ploys to sweeten the air,
    tantalise. Their eyes are bright with their love
    for themselves, while I walk on the street
    in my mother's clothes, laughing inside, relieved
    of the burden of being what one wears, since in my
    mother's clothes, laughing inside, relieved
    of the burden of being what one wears, since in my
    mother's clothes I am neither myself nor my mother.
    In her inky silks, her cool green gardens of chiffon
    that once filled me with thirst, I dream of elusiveness
    (which is actually the dream of all girls in high heels
    on the street, who I scorn!) Is it only one woman we all
    want to be? The woman opens her eyes and looks
    at the mirror into the eyes of a child. The child who drifts
    like a shadow through long summer afternoons when
    everyone sleeps, the spindly creature of six who slips
    onto her fingers her mother's gold rings, pulls on
    an old cardigan that smells of sunlight and milk,
    and conducts herself, drowsy with love, through rooms
    with their curtains drawn against the honeyed light of June.
    Does she always begin like this - seeking love by trying
    to become the person whose love she seeks? Rolling up
    the sleeves of her mother's cardigan and sitting with legs
    dangling from a high chair, her frail little shoulders stiff
    with pride, her sisters jealous. Her mother slowly waking
    to the calm evening light, laughing at the serious girl-clown
    who is opening her eyes to look at the mirror into the eyes
    of a woman, when all that there is of that unfathomable
    grace she has taken with her, and you are suddenly cold
    in her cardigan.


my folks : anjum hasan p.17


We have hills in our blood
but end up smelling fat cars on city streets
and garbage strewn under rain.
We speak in stories:
raconteurs, mimics, chroniclers all,
with vast memories and no name-plates.
We shall never lose our shyness
or build houses unselfconsciously
or live outside books.
We keep adding to our repertoire
of cryptic family jokes.
We look through an open window
and like the predictable movies,
the leaves and sky melt and signal
that we’re making the blurry journey
to another place and time.
	[online at: http://www.bokinorr.nu/komma/PDFer/05-03.pdf]


ordinary days : anjum hasan p.22


This town is darkened by the hours
of those who return home
after silent days spent in the library
to Van Morrison held in by clear windows
in rooms made invisible by habit,
to afternoons that hasten into night
and are wiped out by forests of rain,
to dripping taps and fridge food and yesterday’s paper
beyond which pear trees wait for their white flowers.
We are the sum of our ordinary days,
we feel boredom like rage but without
rage’s bright burning pleasure,
we look out at the patch of lawn, the empty clothesline,
we know books are like maps that show you
but don’t take you there,
we know drink and fortitude and other people like us
who feel they are growing through the roof of this town.
	[online at: http://www.bokinorr.nu/komma/PDFer/05-03.pdf]


to the chinese restaurant : anjum hasan p.23

		for Daisy

	We come in here from the long afternoon
	stretched over the town’s sloping roofs,
	its greasy garages and ice-cream parlours,
	its melancholic second-hand bookshops
	with their many missing pages.

	Life’s not moving.

	We sit at a red table, among the dragons,
	near the curtained-off street-facing windows
	with their months’ old orangeade.
	Out in the streets there are schoolboys with
	their ties askew and the garish fruit-sellers.

	We eat more than we need to. We eat
	so that our boredom’s no longer dangerous,
	so that from the comfort of soup,
	with the minor pleasures of chopsuey,
	we can fend off the memory of cities unvisited,
	unknown and unknowable affairs,
	people with never-fading lipstick and
	confident gestures who we will never be.

	One day soon we’ll be running,
	our lives will be like the blur seen from a bus,
	and we won’t read each other’s letters thrice.
	But right there we’re young, we count
	our money carefully, we laugh so hard
	and drop our forks.

	We are plucked from sadness there
	in that little plastic place with the lights
	turned low, the waiters stoned from doing nothing,
	the smells of ketchup and eternally frying onions.
		[online at: http://www.bokinorr.nu/komma/PDFer/05-03.pdf]


families : anjum hasan p.27


Families like ours from the plains who think ‘plains’
is a naked howling word, a treeless stony word.
We could get killed – casually – and all our reading
(fat books, fragile wisdom squeezed from intersections
of English and feeling, encounters on the page that
shaped, quickened, instigated) would come to nothing.
We could get hurt and it just wouldn’t be meaningful –
our suffering – no blow equal to a sentence of history
but just someone taking graffiti literally,
someone who thinks of giving and receiving pain
in ways far too primal for literature’s kind of cunning.
So families like ours steeped in recollection and
private wit, in shopping bags, records, curtains, letters,
our things – in lieu of, to fill in, give weight to.
And then the thingless families who nevertheless
move solid through the suburban air:
the straw-haired children who build
their make-belief home in a disused jeep trailer,
the bare-footed woman who pulls clothes
from the line and goes inside quickly
when the clouds come down.
Maybe at night the woman’s mouth softens when
she sees the children asleep, their dusty legs
entangled with each other’s on the narrow bed.
Maybe she just sits like that for a long time
in the one-bed empty house, not thinking of much
though the frogs start up a harsh croaking
from the ditches, and drunkards pass by in pairs,
explaining things to each other on the wet road.


small town : anjum hasan p.35


The man who runs the sports goods store
that also sells old unopened books and
board games in faded boxes, sits with his
tattooed arms folded in the sun.
He drinks a lot of beer and doesn’t ask
stupid questions. His friends loiter
around small music shops all morning,
in slippers, with their shirt-tails out.
The distant air lights up the furrowed edges
of the hills. Sometimes he wants to describe
the smell of brown oaks ageing in the sun
and bakeries where boys in dirty aprons
lit their ovens in the early summer morning.
But the tattooed man dozes on when
his friends talk and the sun whitens the spines
of pale detective novels and books full of
blond-bodied girls and cross-stitch designs.
When a man is killed in the afternoon,
knifed and left to die with his face down
in a drain, the tattooed fellow has an opinion.
But he shuts his door and sleeps on a wooden
plank behind the counter that smells of cigarettes
and stale tea, till rain cools the streets. All the
furthest sounds of the city wake him up slowly,
till he hears the rain on his own window
and thinks of the dirty water running below
the dead man’s face.
In the evening when the rain lets up for a bit
his friends might return and joke about it.
He switches on the lights at five. People drift in
with damp trouser-cuffs and notice the Chinese
dragons on his arms. They talk and again the cool
air outlines each noisy car and softened tree.
It’s Saturday. He rests his elbows on the cracked
glass counter and watches a girl across the street
scrubbing a couple of neat stone steps till they
gleam in the clear blue evening.


march : anjum hasan p.39


Between the gravestones
going with flowers,
newspapers, minutes
in its teeth
the March wind
suddenly returns
and then starts off again,
with some other
fragment of life
present to its thin chest.
Its mad rhythms
confuse the trees.

This wind is the
language
of indecision that
winter speaks when
it opens its slow mouth
to let April in.
Dark vacancies of forest fire,
shifting planes of pollen:
cold fills one window,
a sort of spring the other.


mawlai : anjum hasan p.41


For seventeen years we passed through Mawlai in a bus –
saw waxy red flowers in the pomegranate trees and a man
pegging brilliant white napkins on a clothesline against the wind.
We didn’t live there and those who lived there didn’t care about
the buses passing through at all times of the day, right up against the
mauve beef hanging in its pockets of fat, and the shops with shiny strips
of tobacco showing through shadows, and the new houses and the
old houses where the same sort of people lived, or at least that’s
how we felt, passing through in buses for seventeen years.
But we won’t be doing it anymore – looking out of a window
at a patch of maize in its copper earth, eggs in a wire basket,
hand-painted signs near open doorways that remind us
of sunlit drawings in children’s books about places that grow
sad in their unreality with every passing year, simple signs in
white paint – hangne ngi die tiar, hangne ngi suh jainsem.
We’ll forget what they looked like, the rough golden clapboard shops
with their unwrapped cakes of soap, the windows in houses no
bigger than a man’s handkerchief, and it will be difficult to remember
where each of the cherry trees stood because they flowered so briefly
before lapsing back into their dark green anonymity.
The graveyard on a gentle slope, the fence weighed down with roses!
We’ll want to urgently tell someone, if we ever happen to return,
that we knew this place, passed through in a bus for seventeen years,
but having said that we won’t know what else to say about Mawlai
because we never really got off there or bought things from its shops
or stepped into someone’s boiled-vegetables-smelling house
to watch the street through the netted curtains. We’ll keep quiet then
and try to ignore that sense which is not pain but has pain’s cloudiness
and its regret and its way of going and returning.


rain : anjum hasan p.49


You will hear it waking to the roar of a ceiling fan
in the rustling of dry palm leaves, in pebbles pouring
from a lorry onto the dusty street. the lips of the warm
wind, trapped between scaffolding and terrace, will whisper
soundless words of memory through the window’s
grating. you will hear it in the last aeroplane of the night
(whose sound you will mistake for thunder), in the alphabets
of the birds, in indignant pressure cookers.
your thirst will be vast as the sky. you will look
for it in the evening, searching for one cloud among
tremendous shadows, and at night when it might come
from a great distance and touch the city with a new light.

You won’t find it in the few grey leaves of march
or behind the thin red crescent burning itself out
on a fevered patch of sky. your hair will grow electric
with the dry heat of the day, your dreams shot with
the silver lightening of monsoon nights, the blue green
violet nights celebrated by crickets, the mountain nights
where fate is linked to umbrellas, and feeling to the violent
hours that clatter on those heights.

But venus’ eye is clear here. you will look for it
in refrigerators at night, slice water-melons with
its taste on your tongue - unfeeling, red-hearted fruit -
and buy cucumbers in despair. you will almost forget
the sadness of mist, but remember how quickly mirrors
darkened and streets turned grim, and wait for the same
blanket to be fastened over the sky and change
the quality of this harsh, unvarying light.

Always the 'where' of where you are is a place in the head,
established through skin, and you recognise the address
not in numbers or names but through familiar patterns
of bird-song, traffic, shadows, lanes.

And when you go away only envelopes bear the name
of that tiny dot of geographical space where everyone
knows you now stay. for the memory of each of the body’s
ancient senses remains the same, for years remains the same:
bewildered by dry winds in april, aching for rain.


holiday : anjum hasan p.52


My friends from the vast city drive
to a dirty town at the base of a hill
on a weekend at the fag end of summer.
Good, says everyone. Excellent.
They take their luggage up to their rooms,
wash the grit from their hair, humming.
The town is as old as a stony hill and large
as one decrepit neighbourhood. Night fills
it like a slow water thick with crude secrets.
My friends never have to choose between
logic and excitement. They plan the hours,
then walk in the morning to where fifteen
empty buses sing love songs while their
pilots sleep among the vacant seats,
forever condemned to dream of flight.
Precise late morning shadows mingle beneath
the feet of small town tourists: shirtless men
holding baby boys, families the size
of wedding parties, married girls so blank-eyed
they might have left themselves in that other
hot and ochre town where they were born.
My friends slowly turn brown or browner,
full of a careful happiness among waterfalls
and sensuous boatmen who wander,
oar in hand, half in dream and half in hunger.
Good, says everyone. Excellent.
The night smells of fish and old granite cooling.
Of pineapple, garbage and rivers.
My friends drink in their hotel room at night
and they presume to touch the heart of things.
Places they see yield their light, their memory,
for what would these still green trees be
if they were not trees for them?
And that is the holiday at the base of a hill
in the town with the white-haired waterfalls.
The city is untidy, complex, full of lies
and defeat. My friends will disappear into it,
their car joining twenty others at a murderous
red light. We have seen them for this short while
only because the town was tacky and little,
and they were in their brightest summer clothes.


rishikesh : anjum hasan p.52

The deep hills where sunlight moves and dark flies everywhere
– in the restaurant overlooking the green river and ghat
where sadhus darn their clothes or sleep;  religion is touched
with the mud of poetry: the fresh pink lipstick on the mouth
of the Japanese tourist eating in the restaurant with flies
everywhere and striped Coca Cola garden umbrellas, shit on
the cobbled beaches and sunlight moving on the water
and the hills. Every belief is tentative as long as we eat of
this world, the day changes to a forest-green night, the river
reflects light, a sadhu from Calcutta in an orange raincoat
asks, ‘Do you speak English?’ and then sings a quavering
hymn about God coming home in the evening. And traffic
is the only heartbeat – the insistent flow of people across
bridges, conversations gliding in the dark, the merry-go-round
of shops. A sign on a tree says, ‘Instant Enlightenment
Cosy Corner’ but all I hear are the multi-coloured noises
of an uninterruptible world.



amitabha mukerjee (mukerjee [at-symbol] gmail) 2012 Sep 21