bhaTTachArya, sukAnta (সুকান্ত ভট্টাচার্য);
chhARpatra ছাড়পত্র্র
nsArasvat lAibrerI সারস্বত লাইব্রেরী (Sārasvata Lāibrerī, Saraswat Library), 1947
topics: | poetry | bengali
হে মহাজীবন, আর এ কাব্য নয় এবার কঠিন, কঠোর গদ্যে আনো, পদ-লালিত্য-ঝঙ্কার মুছে যাক গদ্যের কড়া হাতুড়িকে আজ হানো! প্রয়োজন নেই, কবিতার স্নিগ্ধতা- কবিতা তোমায় দিলাম আজকে ছুটি, ক্ষুদার রাজ্যে পৃথিবী-গদ্যময়ঃ পূর্ণিমা-চাঁদ যেন ঝল্সানো রুটি।। [in roman transliteration: he mahAjIban Ar e kAbya nay ebAr kaThin, kaThor gadJe Ano pada-lAlitya jhaMkAr muchhe JAk gadJer kaRA hAtuRike Aj hAno! prayojan nei, kabitAr snigdhatA -- kabitA tomAy dilAm Ajke chhuTi, kShudhAr rAjye pr^ithibI gadyamay: pUrNimA-chA.Nd Jena jhalsAno ruTi.] enough. enough of this poetry. now, let's move to hard, unyielding prose no more the lilt of rhythm and cadence bring on the hard hammer of prose. poetry, we give you leave this hungry world is the realm of prose; where the full moon becomes a half-burnt roTi (tr. amitabha mukerjee)